翻译界 - 翻译资源- 资料列表
 
网站首页翻译职场翻译学习 翻译人生公示语区美文赏析译界动态翻译笑话翻译文化翻译论坛
  今天日期:   您的位置: 翻译界 >> 翻译资源 >> 篇章 >> 笔译类
用户名 密码  会员找回密码
标题内容
返回 推荐文章

全国翻译专业资格(水平)考试英语笔译三级考试大纲(试行)

    来源:翻译界  浏览次数:3731  添加时间:2008/2/2







一、总论
  全国翻译专业资格(水平)考试英语笔译三级考试设笔译综合能力测试和笔译实务测试。
  ()考试目的
  检验应试者的笔译实践能力是否达到准专业译员水平。
  ()考试基本要求
  1.掌握5000个以上英语词汇。
  2.掌握英语语法和表达习惯。
  3.有较好的双语表达能力。
  4。能够翻译一般难度文章,基本把握文章主旨,译文基本忠实
  原文的事实和细节o
  5.初步了解中国和英语国家的文化背景知识。


  二、笔译综合能力
  ()考试目的
  检验应试者对英语词汇、语法的掌握程度,以及阅读理解、推
  理与释义的能力。
  ()考试基本要求
  1.掌握本大纲要求的英语词汇。
  2.掌握并能够正确运用双语语法。
  3.具备对常用文体英语文章的阅读理解能力。三、笔译实务
  ()考试目的
  检验应试者双语互译的基本技巧和能力。
  ()考试基本要求
  1。能够运用一般翻译策略和技巧,进行双语互译。
  2.译文忠实原文,无明显错译、漏译。
  3.译文通顺,用词正确。
  4.译文无明显语法错误。
  5.英译汉速度每小时300-400个英语单词;汉译英速度每小时200300个汉字。  


 












英语笔译三级考试模块设置一览表


《笔译综合能力》



































序号


题型


题量


分值


时间(分钟)


1


词汇和语法


50道选择题


25


25


2


阅读理解


50道选择


55


75


3


完形填空


20


20


20


总计


 


 


100


120



《笔译实务》





























序号


题型


题量


分值


时间(分钟)


1


翻译


英译汉


两段或一篇文章,500—650个单词


60


100


汉译英


一篇文章,300400


40


80


总计


 


 


100


l80



 

·上篇文章:全国翻译专业资格(水平)考试英语口译二级(交替传译)考试大纲(试行)
·下篇文章:全国翻译专业资格(水平)考试英语口译三级考试大纲(试行)
 航海及海运专业词汇英语翻译..
 中文/英文橡胶词汇缩写列表(..
 中文/英文橡胶词汇缩写列表(..
 中文/英文橡胶词汇缩写列表(..
 航海及海运专业词汇英语翻译..
 合资经营合同中英对照(5)
 中文/英文橡胶词汇缩写列表(..
 航海及海运专业词汇英语翻译..
 航海及海运专业词汇英语翻译..
 中文/英文橡胶词汇缩写列表(..
相关文章
·全国翻译专业资格(水平)考试英语口译三级考试大纲(试行) 2008/2/2 10:06:27
·全国翻译专业资格(水平)考试英语口译二级(交替传译)考试大纲(试行) 2008/2/2 9:58:47
·全国翻译专业资格(水平)考试英语笔译二级考试大纲(试行) 2008/2/2 9:56:19
返回
  关于我们 广告 免费发布 网站声明 友情链接 外语院校 联系方式  
Copyright © 2007-2009 『翻译界』网 版权所有
ICP09190054