翻译界 - 翻译笑话- 资料列表
 
网站首页翻译职场翻译学习 翻译人生公示语区美文赏析译界动态翻译笑话翻译文化翻译论坛
  今天日期:   您的位置: 翻译界 >> 翻译笑话
用户名 密码  会员找回密码
标题内容
返回 推荐文章

他煮

  作者:sanyochange  来源:翻译界  浏览次数:2438  添加时间:2010/9/8

A man and his wife were having an argument about who should brew the coffee each morning.
一个男人和他妻子在争论应该谁每天早晨煮咖啡。
The wife said, "You should do it, because you get up first, and then we don't have to wait as long to get our coffee".
妻子说,“应该你煮,因为你先起床,这样我们不用等太久,就能喝到咖啡。”
The husband said, "You are in charge of the cooking around here and you should do it, because that is your job, and I can just wait for my coffee."
丈夫说,“在家里你是负责做饭的,应该你煮,因为这是你的工作,而且我可以等我的咖啡。”
Wife replied, "No, you should do it, and besides it is in the Bible that the man should do the coffee."
妻子回答,“不,应该是你煮,而且圣经上都说了应该是男人煮咖啡。”
Husband said, " I can't believe that, show me."
丈夫说,“我才不信呢,把圣经拿来给我看看。”
So she fetched the Bible, and opened the New Testament and showed him at the top of several pages, that it indeed says: "HEBREWS".
于是妻子就去拿了圣经过来,她打开新约,给他看好几页的上边确实写着:“他煮”。
Tips:Hebrews的真正意思是<<圣经·新约>>中之<<希伯来书>>,而在这里妻子将它理解成“He brews.”brew vt. 泡(茶),煮(咖啡),调制(饮料) 

·上篇文章:到处都疼
·下篇文章:讲迷信
 周星驰电影作品名中英文对照..
 休息室公示语
 你当真爱我吗
 我是希拉里的丈夫
 请问你们有多少人
 我是个单身汉
 开张大吉
 周星驰说的搞笑英语
 美国50大州搞笑法律(完整版..
 从床底下滚出来
网友评论
 验证码



 
相关文章
·电话号码 2011/5/3 22:38:38
·没射中 2011/3/20 22:16:39
·腿短的好处 2011/3/20 22:15:25
·太太让我站的 2011/3/9 15:09:13
·最佳答案 2011/2/24 20:59:22
返回
  关于我们 广告 免费发布 网站声明 友情链接 外语院校 联系方式  
Copyright © 2007-2009 『翻译界』网 版权所有
ICP09190054